Chiapas nahuala nahuala nahuala totonicapan totonicapan ilotenango ilotenango quiche chiche cunen joyabaj bernardino clara cantel xecul chiquimula chichicastenango sebastian zunil momostenango aguacatan sajcabaja patzite chicacao seca sacatepequez mateo malacatancito tecpan

Nahualá:

1 - le ali nkuchajijt rib' [ le ʔali ŋkut͡ʃaχiχtʰ ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"

2 - na kuchajijta rib' le ixoq [ na kut͡ʃaχiχta ɾiɓ̥ le ʔiʃoq ] "la mujer no se cuida"


Totonicapán:

1 - kuchajij ta rib’ le jun ali [ kut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥ le hun ʔali ] "la señorita no se cuida"

2 - la ali man kurilta rib' [ la ʔali mn kuɾit ɾiɓ ] "la señorita no se cuida"


San Antonio Ilotenango:

1 - man kuchajij ta rib’ le ixoq [ kɾiɬt ɾiɓ le: ʔiʃo ] "la mujer no se cuida"

2 - kuchajij ta rib’ le ixoq [ ɾi ʔiʃoq kut͡ʃxixt ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"


Santa Cruz del Quiché :

1 - kuchajij ta rib’ ri ixoq [ ɾi ʔiʃoq kut͡ʃxixt ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"

2 - man kuchajij ta rib’ le ixoq [ le ʔiʃoq ŋkut͡ʃxixt ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"


Chiché:

1 - kraj ta rib' ri ixoq [ ɾi ʔiʃoq kɾaxt ɾiɓ ] "la mujer no se quiere "

2 - man kuchajij ta rib’ le ixoq [ laxuniʃoq ŋkuʔantukwenta ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"


Cunén:

1 - man kuchajij ta rib’ le ixoq [ hun ʃoq kut͡ʃhiht ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"

2 - kuchajij ta rib’ le ixoq [ hun ʃoq kut͡ʃhiht ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"


Joyabaj:

1 - kuchajij ta rib' le ixoq [ ɾiʃoq kut͡ʃhiht ɾiɓ ] "la mujer no se cuida"

2 - VACÍO [ VACÍO ] "VACÍO"


San Bernardino:

1 - kuchajij ta rib' le ixoq [ kut͡ʃahih ta ɾiɓ̥̚ le ʔiʃoq ] "la mujer no se cuida"

2 - kuchajij ta rib' le ixoq [ kut͡ʃahih ta ri:ɓ le ʔiʃo:q ] "la mujer no se cuida"


Santa Clara la Laguna:

1 - le ixoq na karil ta rib' [ le ʔiʃoq na kaɾil ta ɾi:ɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"

2 - le ixoq na kuchajij ta rib' [ le ʔiʃoq na kut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥ ] "la mujer no se cuida"


Cantel:

1 - lixoq nkuchjij taj rib' [ liʃoq ŋkut͡ʃχiχ taχ ɾiɓ̥ ] "la mujer no se cuida"

2 - man kuchajij ta rib' ri ixoq [ man kut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥ ɾi ʔiʃoq ] "la mujer no se cuida"


San Andrés Xecul:

1 - ri ixoq kuchjijt rib' [ ɾi ʔiʃoq kut͡ʃχiχtʰ ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"

2 - li ixoq man krilijt rib' [ li ʔiʃoq maŋ kɾiliχtʰ ɾiɓ̥ ] "la mujer no se cuida"


Santa María Chiquimula:

1 - ri ixoq reta'm taj kuchajij rib' [ ɾi ʔiʃoq ɾetaʔm taχ kut͡ʃaχiχ ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"

2 - ri ixoq man kuchajij ta rib' [ ɾi ʔiʃoq maŋ kut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"


Chichicastenango:

1 - nkuchjij trib' rixoq [ ŋkut͡ʃχiχ tɾiɓ̥̚ ɾiʃoq ] "la mujer no se cuida"

2 - la junixoq nku'unt ku'enta rib' [ la χuniʃoq ŋkuʔunt kwenta ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"


San Sebastián, Retalhuleu:


Zunil, Quetzaltenango:

1 - rixoq nkuchajij ta rib' [ ɾiʃoq ŋkut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"

2 - lixoq ma kuchajij ta rib' [ liʃoq ma kut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"


Momostenango, Totonicapán:

1 - ri ixoq ma kuchajij ta rib' [ ɾi ʔiʃoq ma kut͡ʃaχiχ ta ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"

2 - li ixoq ma kuchajijta rib' [ li ʔiʃoq ma kut͡ʃaχiχta ɾiɓ̥̚ ] "la mujer no se cuida"


Aguacatán, Huehuetenango:


San Andrés Sajcabajá, Quiché:


Patzité, Quiché:


Chicacao, Suchitepéquez:


San Andrés Villa Seca, Retalhuleu:


San Antonio Sacatepéquez, San Marcos:


San Mateo, Quetzaltenango:


Malacatancito, Huehuetenango:


Tecpán, Chimaltenango:


Seleccione una localidad.